Voir les photos (3)
Poètes en Croatie_15 octobre 2022_2_web

Poètes en Croatie

Contes / Lectures / Poésie, Culturelle à Plélan-le-Grand
  • avec Vanda Mikšić & Branko Čegec : Lectures bilingues

    Soucieuse d’ouvrir sur le monde, de faire entendre des langues du monde, des problématiques au-delà de nos frontières et au cœur de la poésie actuelle, Dixit Poétic invite deux poètes phares de la poésie croate d’aujourd’hui.

    Vanda Mikšić est née en 1972 à Šibenik (Croatie). Elle est poète, traductrice, professeure et chercheuse, enseigne à l’université de Zadar. Elle a traduit une soixantaine d’ouvrages (de l’italien et du français),...
    avec Vanda Mikšić & Branko Čegec : Lectures bilingues

    Soucieuse d’ouvrir sur le monde, de faire entendre des langues du monde, des problématiques au-delà de nos frontières et au cœur de la poésie actuelle, Dixit Poétic invite deux poètes phares de la poésie croate d’aujourd’hui.

    Vanda Mikšić est née en 1972 à Šibenik (Croatie). Elle est poète, traductrice, professeure et chercheuse, enseigne à l’université de Zadar. Elle a traduit une soixantaine d’ouvrages (de l’italien et du français), et a reçu plusieurs prix pour ses traductions. Elle a publié son premier ouvrage en 2012 (Diši kroz masku, diši normalno / Respire dans le masque, respire normalement), et depuis, plusieurs ont été traduits en français et publiés aux éditions de L’Ollave, Lanskine et La Tête à l’envers. « La poésie [de Vanda Mikšić] vit de la dangereuse proximité du quotidien » écrit le critique et traducteur Miroslav Mićanović. En 2014, le ministre de la culture français l’a nommée Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres.

    Branko Čegec, né à Kraljev Vrh (Croatie) en 1957, est poète et essayiste, et a fondé en 1992 la maison d’édition Meanda Media. Il a été traduit dans de nombreuses langues. Deux ouvrages ont été traduits en français : Poèmes de transition en 2020, et Lune pleine à Istanbul en 2012 tous les deux aux éditions de L’Ollave. « Branko Čegec est un protagoniste exceptionnel et singulier de la poésie contemporaine croate. Un poète qui perturbe obstinément les poétiques dominantes et montre un intérêt passionné pour le texte, qui émerge souvent d’un vide de la langue, en périphérie urbaine, dans les égarements et les étendues du voyage » écrit également Miroslav Mićanović.

    Cette invitation a été rendue possible grâce au soutien du Ministère de la Culture de Croatie.

    Vanda Mikšić et Branko Čegec sont invités en partenariat avec la Maison de la Poésie de Rennes et Région, où ils donneront une lecture le vendredi 14 octobre.

    Dégustations liquides seront proposées par les café-libraires.

    Entrée gratuite.
  • Langues parlées
    • Français
Horaires
Horaires
  • Le 15 octobre 2022 à 19:30
Nos suggestions